- ベストアンサー
日本語から英語へ
最近外国の方とチャットなどをする機会があるのですが、英語が難しく、読む事はできても自分で文章を作ることが難しいです。 日本語を英語に訳してくれるソフトなんかないですかね? 加えて、英語を日本語に訳してくれるソフトもあれば便利です。 もしも、そのソフトがあったとして、どの程度訳してくれるのでしょうか?つまり、直訳なのか?意訳なのか?ということです。 誰か親切な方教えてもらえると嬉しいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
US帰国子女です。 下の方がご紹介されているようにexciteさんなどでも自動翻訳機能を 持たれていますが、残念ながらこれらソフトがどの程度しっかりと 「言いたいことと意味のあった通じる英語」に訳してくれるかというと ほとんどが「通じないもの」になってしまいます。翻訳をかけて だされた英訳をそのままチャットで入力しても、きっと相手の外国の 方は何が言いたいのか理解されないと思います。 ただ、こういった翻訳機は日本語で文章をいれ出された英語をみて 大体の「並べられた単語」をみて、そこから自分で文章をアレンジして 英文を作る、といった方法で活用することができるかと思います。 1つ1つの単語をひくよりは、一気に文章中の単語を英訳してくれるという 点では楽ですから・・・(でもたまに全然違う単語に訳すこともあるので 注意)。 とにかく、翻訳ソフトを使われても最終チェックはかならず御自身で すること、その訳をあくまでも「ヒント」に、英文を作り上げるという 作業が必要でしょう。がんばってください!
その他の回答 (2)
皆さんが書かれていますが、実用的な翻訳とは程遠いのが実情です。 どちらかというば直訳に近いですが、意味不明な場合が非常に多いです。 時には、とんでもない訳し方もあります。 時間を掛けて修正するのでしたら、多少は参考になりますが、チャットのときにはとても使い物になりません。
- cocky
- ベストアンサー率57% (232/402)
翻訳「ソフト」ではありませんが、サーチエンジンのExciteがWeb上での無料翻訳サービスをやってます。 ただし、一度使われてみればわかると思いますが、基本的に逐語訳なので、あんまり品質に期待はしないほうが…。