• ベストアンサー

Hannah Montanaの英語の質問

ディズニー・チャンネルの人気ドラマ「ハンナ・モンタナ」で... ハンナ(マイリー)の台詞で ''I am looking for a Mr. Randall Garrison,'' という台詞がありました。 そこでこの''a''はなんの意味なんだろうと思いました。 これはなんの意味ですか?人なので「1つ」の意味の''a''ではないんだとは思うんですけど、 それか意味なく、''well'' みたいに少しつまっているだけですか? 回答待ってます!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • qwe1986
  • ベストアンサー率48% (47/96)
回答No.3

a というのはいっぱいあるなかの一つという意味あいです。 というところで補足です。 たとえば警察官が犯人の車をおっていたとします。 'I am looking for a carだと警察官の頭の中は、逃げたのが車であることは分かっていてどんな車か特定できていません。 'I am looking for the carだと警察官の頭の中は、逃げたのが車がどんな車かはっきりと特定できています。(車種、ナンバー、色うんぬんが分かっています。) この場合ですと No1の方がおっしゃるように 話した人の頭の中は名前は分かっていても、どんな人であるか具体的にわかっていない状態なので、 a Mr. Randall Garrison と発言していると考えられます。

pinklove000
質問者

お礼

2回目ありがとうございます! 車といっしょでRandall Garrisonも世界にはたくさんいるからですね

その他の回答 (2)

  • qwe1986
  • ベストアンサー率48% (47/96)
回答No.2

意味は. Randall GaMrrrisonを探していますという意味です。 a というのはいっぱいあるなかの一つという意味あいです。 ネイティブ感覚でいうとたくさんのRandall GaMrrrisonという人がいて、その中の一人という意味です。 Randall GaMrrrisonが特定できていないので a Randall GaMrrrison というふうになると思います。 逆にないと、しゃべった人がRandall GaMrrrisonが誰か特定できていて、私の探しているRandall GaMrrrisonはこの人です!!という状態になります。 参考になれば幸いです。

pinklove000
質問者

お礼

そうですか。 'a'が逆にないとその人を特定できているという事になってしまうんですね ありがとうございます

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

それはよく知らない人だということを表しています。「ランドール・ギャリソンとかいう人を探しているんです」 という意味ですが、その人と知り合いでも何でもなくて、ただ名前だけが分っている人なので、そういう表現をしたわけです。

pinklove000
質問者

お礼

なるほど! そんな意味があったとは! 初めてしりました:) ありがとうございます

関連するQ&A