- ベストアンサー
外国人と外人
- 外国人と外人の違いや酷い言葉として受け取られる理由について考えています
- 外国国籍の友人との会話で「外人さん」という言葉が軽蔑に当たるのか疑問に思っています
- 友人から外人という言葉を使わないように言われ、なぜ酷い言葉として受け取られるのか疑問に感じています
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この件に関しては、少なくとも20年前から、平行線の議論が続いています。 「外人」賛成派(9割がたが日本人)にしてみれば、「外国人」とのニュアンスの違いがわからないし、悪気があってわざわざこちらの単語を選んでいる人を見たことがないと言う。否定派(9割がたが外国人)にしてみれば、日本人は差別的なことを言う時に限って必ず「外人」を使うと言う。 まあ、後者も一理あると思います。「外人」という言葉を使う人はそもそも「外人/外国人」という言葉遣いに無頓着なわけですから、外国人に対する気配りも足りず、無意識のうちに差別的な言動に出てしまうのでしょう。 だから私は、何も知らずに「外人」という言葉を使っている人には、「外国人が嫌がるので使わないほうがいいよ」という情報を与え、「外人」という言葉を嫌う外国人には「あなたの気持ちはわかったし、私は使わない。でも日本人の大半は、『外人』という言葉が差別的だと思われていることすら知らないのを知っていてね」という情報を与えます。 前置きが長くなりました。 >なぜそんなに酷い言葉として受け取られるのでしょうか? 「酷い言葉だ」と信じて、そう触れまわっている人たちがいるからです。そして、その人たちにしてみれば、「外人」という言葉は必ず差別意識とともに使われていると感じられるからです。 >「外人(さん)」という言葉はそんなに酷い言葉ですか? 私はそうは思いません。しかし、万人が私のように思うわけではありませんので。例えば、日系アメリカ人の多くはもちろんのこと、日本にいる日本人の多くは「Jap」という言葉を嫌いますが、最近の若いアメリカ人のあいだでは「Japanese」の略語として普通に使われていて、この単語を使う人のほとんどが日本のファンです。
その他の回答 (3)
- hunaskin
- ベストアンサー率30% (1854/6060)
外国人なら、 日本以外の国籍の人、外国から来ている人、という意味で使われ、事実を述べているだけで価値判断的な要素を感じずにすみます。 外人というと 「よそ者」みたいなニュアンスがあって、良い意味でも悪い意味でも特別扱いされているように感じるので不愉快です。 と、いうようなことを昔の友人のタイ人が言っていました。 どんな言葉でも、もともとの使われ方や使っている人の意思とはまた別の意味合いを持ってしまうことはあります。 土方、なんてのは本来は職能を表す言葉なのに、肉体労働者を侮蔑する言葉として使われることが多いため放送できない言葉になってしまったりするのが典型的な例です。
お礼
回答ありがとうございますm(_ _)m 普段何気なく使っている言葉が難しい様な深い様な気がしてきました。。 分かりやすい回答ありがとうございました。
- shigenobi
- ベストアンサー率43% (19/44)
こんばんは。 wikiにいろいろと載っていました。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%96%E4%BA%BA まあ、いろいろな経緯があるようです。 確かに、「外国人」、とくに「外人」は、 日本中心に考えると間違ってはいないように思うのですが、 悪い訳され方だと『よそ者』となるということも 訳し方として間違ってはないですよね。
お礼
回答ありがとうございます。 wikiにも載っていたんですね、拝見させていただきましたm(_ _)m 悪くも訳せるという事ですね。。気を付けます。 分かりやすい意見ありがとうございました。
こんばんは! 質問内容に適格な回答かどうかですが。 昔、プロ野球界でも「外人選手」といってました。 ことの発端はなんだったのかは分かりませんが、差別だ!という意見が起こり現在の「外国人選手」になっています。 言う方(自分も含めて)は日本人ですから、気軽に言ったりしますが、言われる方はやはり嫌だ!と言います。職場に外国人の方がいらっしゃいます。現に自分の地域の役所やハローワークなどでは「外国人」と書いてあります。 もし仮に自分がアメリカなどに移り住み(絶対にないですが)日本人(Japanese)ではなく、外国人(英語ではなんというのかわかりません)と言われたらやはり、あまり良い感じはしないと思います。ですから絶対に言わないようにしてます。
お礼
回答ありがとうございます。 何だか納得した様な気がします。。 分かりやすい意見ありがとうございましたm(_ _)m
お礼
回答ありがとうございます。 とても分かりやすく読ませていただきました。 私も、これからは「外人」という言葉を使っている人に同じ事を伝え、外国の方にも「差別的な意味合いを知らない人が多い」事を伝えようと思います。 日本人と外国の方では意見が大きく変わるものなんですね。 どちらにせよ、「外人」という言葉を快く思っていない外国の方が多い様ですね。。 私自身も、こうした何気ないと思っている言葉にも気をつけようと思います。 ありがとうございましたm(_ _)m