- ベストアンサー
国際協力基金の中国語教育verのwebサイト
こんにちは。 私は今大学4年で卒業論文に取り組んでいます。 テーマを「オーストラリアの日本語教育と中国語教育の比較」に 漠然とですがしようとしています。 今データを集めていて、 世界中の日本語教育の情報を扱う国際協力基金 http://www.jpf.go.jp/j/japanese/survey/country/index.html の中国語教育版がないかどうか今探しています。 自分では中々見つかりません・・・ ご存知の方がいらっしゃいましたら教えていただきたいです。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
質問の要求内容が曖昧で誤解があるかも知れません。 ”オーストラリアに於けるor対する中国語教育”に関する資料と解釈しました。 となると、中国政府ないし関連団体の資料になるので、中国語です。 以下に挙げておきます。 ■全球"汉语热"升温 4千万外国人争相学习 2009-08-06 http://cache.baidu.com/c?m=9f65cb4a8c8507ed4fece763105392230e54f7326097c7150885cf55cb3b051e5a3cbdf16c685519d3c77e6c03a5541aeaf23479350922b38ccffc4ddfbc94282f882031671cf11b548c47bb8e1b65972f872b9eb86a94adf14284dfa4c4a85444ba58120ef3e78a2a1765c078816426e3d78e38634861cbfa4664e82d013e9e5357c634ee9041797180e1aa28&p=973fc54ad7c85df74bb9c7710943&user=baidu&fm=sc&query=%CE%AA%CD%E2%B9%FA%C8%CB+%BD%CC%D3%FD%BA%BA%D3%EF&qid=ced4b38d13bfb725&p1=3 世界各地域での中国語学習者数、概数。 ■《国家汉语教学通用课程大纲》:外国人への漢語教育用に制定された標準教育課程。世界各国語版あり(漢語と対訳)。 2008年3月国家汉办公布された。 内容简介 · · · · · · 《国际汉语教学通用课程大纲(泰汉对照)》内容简介:为顺应世界各地汉语教学迅速发展的趋势,满足各国对汉语教学内容规范化的需求,国家汉办/孔子学院总部组织研制了《国际汉语教学通用课程大纲》(以下简称《大纲》)。 《大纲》是对汉语作为第二语言课程目标与内容的梳理和描述,旨在为汉语教学机构和教师在教学计划制订、学习者语言能力评测和教材编写等方面提供参考依据和参照标准。 *日本語・中国語版 国际汉语教学通用课程大纲(日语、汉语对照) 著译者:国家汉办/孔子学院总部 编 http://www.fltrp.com/scrp/bookdetail.cfm?iBookno=50264 本书的主体部分分五章:每一章是对学习者学习目标、语言知识、语言技能、策略和文化意识制定的等级标准。附录部分涉及汉语教学话题及内容建议表、汉语教学话题内容举例表、中国文化题材及文化任务举例表、汉语教学任务活动示例列表、常用汉语语法项目分级表、汉语拼音声母、韵母与声调、常用汉语800字表和常用汉语1500高频词语表。本书为日语、汉语对照。 第一章 一级目标及内容 第二章 二级目标及内容 第三章 三级目标及内容 第四章 四级目标及内容 第五章 五级目标及内容 附录一 汉语教学话题及内容建议表 附录二 汉语教学话题及内容举例表 附录三 中国文化题材及文化任务举例表 附录四 汉语教学任务活动示范列表 附录五 常用汉语语法项目分级表 附录六 汉语拼音声母、韵母与声调 附录七 常用汉语800字表 附录八 常用汉语1500高频词语表 参考资料. *英語・中国語版 国际汉语教学通用课程大纲(英汉对照) 国家汉语国际办公室外语教学与研究出版社 http://cache.baidu.com/c?m=9f65cb4a8c8507ed4fece763105392230e54f737629190573e92ce08c4735b36163bbca666735046ce95213a58f91e1ab9ab6865377471e3c4df893e86cbcf7576f47a23716a8d4516d618bb8e1b65972f872ae2b86d94ad804384dfa1c4de2444ba20120af3e7fd5b1763be78f1642693d08e39644866b9fa4360e858073eee5557c54dee9633797680e1dc2c5bb35ec7106680df34a74f63a212d4086b2253d44da6785b3146eb58278e534b0585985df05a0a5753c55fb2c9d6c6ef5ffadafd479fedbda8&p=ce728e1c86cc40a912be9b78155e&user=baidu&fm=sc&query=%B9%FA%BC%CA%BA%BA%D3%EF%BD%CC%D1%A7%CD%A8%D3%C3%BF%CE%B3%CC%B4%F3%B8%D9%28%D3%A2%BA%BA%B6%D4%D5%D5%29%2C&qid=ce2293ce06c76519&p1=1 内容简介 · · · · · · が漢語と英語であります。 ■国家汉办和世界汉语教学学会と国际汉语教学研讨会が主軸で活動しているようです。 第十届国际汉语教学研讨会 交流材料 2010年8月 中国·沈阳 http://www.shihan.edu.cn/icoclp.pdf 国际汉语教学研讨会と国家汉办和世界汉语教学学会の共催 ■ [原创]2009年澳大利亚汉语教学发展形势 http://www.shihan.org.cn/subjects/100065 世界汉语教学学会の澳大利亚に関係するURL http://www.shihan.edu.cn/search?cx=000628803081506427476%3As48i4xfogbe&cof=FORID%3A10&ie=UTF-8&q=%E6%BE%B3%E5%A4%A7%E5%88%A9%E4%BA%9A&sa=%E7%AB%99%E5%86%85%E6%90%9C%E7%B4%A2&siteurl=www.shihan.edu.cn%2Farticle_categories%2F100004#1033 ■注 澳大利亚=オーストラリア 汉语=漢語=中国語 ■ツールです 念のため. http://bjkoro.net/chinese/letter/converter/・・・簡体字/日本字字体変換 http://www.excite.co.jp/dictionary/chinese_japanese/・・・日中/中日辞書 http://dict.hjenglish.com/jp/・・・日中/中日辞書
お礼
ご回答ありがとうございます!参考にします!