- ベストアンサー
馬名をハングルで表したいです。ディープインパクトは
디푸인파쿠토 ディープインパクト であってますでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
딥임팩트 の方が一般的なようです。
その他の回答 (1)
- Gletscher
- ベストアンサー率23% (1525/6504)
回答No.1
何を目的に何を訳すかによって違うと思いますよ。 その発音をハングル文字にしたいのか、意味を訳したいのかですね。 意味を訳すなら、깊은 충격 じゃないですかね?
디푸인파쿠토 ディープインパクト であってますでしょうか?
딥임팩트 の方が一般的なようです。
何を目的に何を訳すかによって違うと思いますよ。 その発音をハングル文字にしたいのか、意味を訳したいのかですね。 意味を訳すなら、깊은 충격 じゃないですかね?
お礼
ありがとうございました。 パッチムつけたほうがすっきりスマートですね。