- ベストアンサー
Becoming a Step-Parent: Navigating the Challenges and Cherishing the Moments
- Discover the challenges and joys of becoming a step-parent
- Learn how to maintain a strong bond with step-children, even from a distance
- Explore the role of technology in connecting step-parents and step-children
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私が6年前夫と結婚したとき、彼には前の結婚でできた4人の小さな子供がすでにいました。私は彼らの継母になって、彼らが若いティーンエイジャーになるのを見守りました。彼らは、主に実母と同居しましたが、彼らは私たちとも多くの時間を過ごしました。歳月を経て、私たちはみんな適応するようになりました。私たちは一緒に休暇を楽しみ、家族の食事をとり、宿題に取り組み、野球をしたり、ビデオをレンタルしたりしました。しかし、私はいくぶん部外者のように感じ続けました。私には私自身の子供がいなかったので、育児の私の経験は私の夫の4人の子供に限られていました、そして、しばしば、親と子供の間に存在する特別な絆を決して知ることはないだろうと思い、悲しいと感じました。子供たちが車で5時間離れた町へ引っ越したとき、私の夫ははっきり動揺していました。私たちは、電子メールとチャットライン・サービスをすぐに準備しました。電話と組み合わせた、このテクノロジーのおかげで、頻繁にメモやメッセージを送ったり、全員がオンラインになっている時は、おしゃべりさえして、毎日私たちは子供たちと連絡を取ることができたのでした。
その他の回答 (1)
- akeshigsb
- ベストアンサー率49% (536/1074)
これで全文ですか? 要約すると 「連れ子がいる男性と結婚して自分は疎外感を感じて悲しい。(1パラ) 子供たちが遠くに行ってしまったがネット環境のおかげでチャットをしながらつなっがてる(2パラ)」 って感じです。 「近くにいたときは疎外感を感じたが、遠くにいったため逆に絆を感じた」のか 「近くで疎外感、遠くでネットでつながる皮肉さ」 なのかは判断できません。1パラではsad because~という感情表現がありますが2パラではありません。感想としては尻切れトンボな感じがします。(冒頭のこれで全文ですかはそういう意味です) これが大学入試の模試なのか学校の宿題なのかは存じ上げませんがこれだけで感情を読み取って要約させるとすればそれは東大入試レベルも超えています。 もっとも学校の先生がなんも考えず適当な文章を適当な個所で切った感じが私にはしますが…。 ご参考までに。