- 締切済み
訂正問題が分かりません><
「なぜ私にうそをついたのですか。」 → What let you lie to me? の誤りを正す問題なのですが 自信を持った解答が出来ません。 どなたか教えてください…
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ad-astra
- ベストアンサー率64% (126/196)
回答No.3
これは「誰々に~してもらう・思い通りにさせる・(人が)むりやりさせる・(物事が)~にする」などの動詞の使い方を問う問題です。 Let me go!は「私が行きたいのだから行かせて。」という意味です。 「なぜ私にうそをついたのですか。」を直訳するとWhy did you lie to me?になりますね。これを「何があなたに、私に対して嘘をつかせたのですか。」という形で英文にすれば正解にたどりつける問題です。 物事が人に「~させる」は、例えばWhat made him do such a thing?「彼はどうしてそんなことをしたんだろう。」のようないい方になります。 がんばりましょう!
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
何が私にうそをつかせたのか。 What made you lie to me? この場合,let でなく,make が正しいです。 Why did you lie to me? との書き換えで典型的だと覚えておけばいいです。 無生物 what が主語の場合,make(強制),let(許可)は当てはまりませんが, let だとなすがままにさせるという感じになるので,make がふさわしいです。
- Kirby64
- ベストアンサー率27% (668/2450)
回答No.1
「なぜ」だったら、"What"じゃなくて"Why"をつかうんじゃニャーゴ!