- ベストアンサー
アラビア文字は同国内でも本当に判読出来る
例えば・・こんなのや・・َحروف قمرية(、こんなの・・َحروف شمسية アラビア語圏以外の人には判読不可能と思われますが、 勉強すれば読み書きとも本当に習得することが出来るのでしょうか? 世界一難しい言語・・というか文字のような気がするのですが。 また同じアラビア語圏同士でも、手書きの文字なら人によっての癖やら何やらで、 読み間違いや判読不可能といった事が多発すると思うのですが実際はどうなのでしょうか? ご教示ください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
ん・・・むしろひらがな、カタカナ、漢字と3種類も書き分けている日本語の文字体系の方がよっぽど難しいと思いますよ、しかも単語間を続けて書きますからね、句読点は一応ありますが、割と個人の自由に任されてますし。しかも音読み訓読みまで漢字にはあるし、当て字もたくさん。漢字の数も膨大ですからね。外国語の文字なんてどれも結局母語話者以外から見れば多かれ少なかれ難しいものです。ただアラビア文字は語頭、語中、語尾で少しずつ形が変わるので、分かりにくく見えるだけで、基本文字数としては30弱です。ラテン文字(いわゆるローマ字)とほぼ同数です。ひらがなよりも少ないんです。まあ母音は外国人向けだったり、正確な理解が必要なコーランなどを除くと書かれないので、文法を知らないと正しくは読めないかもしれませんが。 まあ書き方がおかしかったら見間違いは当然怒るでしょうね、日本語でもンとソなんて手書きだと区別つかないような字の人もいますし、まあでも文脈で多くの場合は判断つくと思いますけど。
その他の回答 (1)
- taishokunn
- ベストアンサー率14% (41/275)
以前、ドンキホーテの時代の書物を国会図書館から取り寄せてもらったときに、王様への献上品とし て書かれていても、羽ペンのまるで、ポパイのサイン(しってますか)のようでした。 皆、ひげを生やしたアラビア人のもじは皆にょろにょろでした。 丸まる文字のシンハラ語も見てみると宇宙人みたいでちた。 Good luck By hamutaro.
お礼
回答ありがとうございます! 確かに日本語は種類だけで3種有ります。言われてみて意識しますが(笑) 共通語になりつつある英語と比べても断然文字数が多い=習得しにくい のは確かですよね。 基本文字数が30字程度で意思の疎通の役割を果たしている・・となると 同じ役割を果たしている日本語よりも確かに難しくは無いように感じてしまいました。納得です。