- ベストアンサー
骨頭球の英訳
人工股関節にてステムの先に設ける「骨頭球」と、それに付随する「ライナー」の英訳を教えて下さい。「ライナー」は道具の意味のlinerでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
femoral head of the metal stem polyethylene liner
その他の回答 (1)
noname#211914
回答No.2
ダイレクトな回答ではありませんが、以下の参考URLは参考になりますでしょうか? 「Hip research」 ◎http://osprey.medicalmultimediagroup.com/performancewest/reflib/thr/thr.html (The Operation) 蛇足ですが、 ●http://www.centerpulseorthopedics.com/us/patients/knee/tkr/tkr_1 (Total Knee Replacement) ご参考まで。