- ベストアンサー
日本人の嫁さん、中国人のコック・・・?
日本人の嫁さんをもらって、中国人のコックを雇い、ドイツの車に乗って・・・??? これが最高の幸せ・・・。 という様に、世界各国から優れているものをあげた例えが ありましたよね。 この続きがあったと思いますが、あと何でしたっけ?
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
少し変わった所では、「天国では警官はイギリス人、コックはフランス人、役人はスイス人、恋人はイタリア人で技師はドイツ人」なんてのもありますね。 ちなみに地獄では「コックがイギリス人、役人がフランス人、恋人はスイス人、技師はイタリア人で警官がドイツ人」なのだそうです。 まぁ話題としては下世話な部類に入るのでしょうけど、毒の少ないネタはパーティやビジネス絡みの会食でも普通に話されてるようですね。 案外どの民族もお互い様という意識もあるのかも知れませんね。
その他の回答 (10)
- K-1
- ベストアンサー率21% (832/3844)
妻は日本人 コックは中国人 家はアメリカ 家具は北欧 住むところはスイス クルマはドイツorイタリア 執事はイギリス人 てな感じだったかな?
お礼
ご回答ありがとうございます。 家具は、北欧ですか。 これもはじめて聞きました。 細かく言えば、テレビは日本ですかね。
- miamix
- ベストアンサー率27% (42/151)
わたしが知ってるのは 日本人の妻(これ共通) 中国人のコック イギリス人の執事 アメリカの家 フランス人の愛人 です。 イギリス人の給料は初めて聞きました。 あまりピンとこないけど・・
お礼
ご回答ありがとうございます。 イギリス人の執事ですか。 これもはじめて聞きました。
- Alias
- ベストアンサー率59% (173/293)
私の知っているバージョンは, イギリスの家に住み,中国人のコックを雇い,日本人の妻をめとり,フランス人の愛人をもつ。 というものです。
お礼
ご回答ありがとうございます。 フランス人の愛人ですか。何でですかね。
外国人の男性が酒の肴に考え出したことだと思います。いろいろなバリエーションがありますが、中国人と日本人は常に登場します。私も海外勤務時代に親しい男性から聞かれたことがあります。彼らの興味は本当にそうかということです。一見日本女性を持ち上げているように見えますが、実はそうではなく個性がなく自己主張もほとんどない日本女性なら、自分たちが苦労しているようなこと(妻との関係)はないだろうなーと勝手に想像しているわけです。私にとっては日本女性への侮辱だと写りました。芸者、蝶々夫人で世界に広まった日本女性の誇張された従順さが影響しています。それはともかく現代において各国民をこのような形で比較するのは、友人と二人で行うべきで公の場でするべきではないでしょう。
お礼
ご回答ありがとうございます。 いろいろなバリエーションがあるみたいですね。 以前、イタリア人のコックさんとこの話題になった時、 恋人はイタリア人、愛人はフランス人、結婚は、日本人と言っていたことを思い出しました。 もちろん、人それぞれですよね。
- mentama
- ベストアンサー率18% (55/299)
私がかいた4番の回答ですが、今では状況が変わってしまったために、合わなくなっているかもしれませんね。 中国だって、上海やしんせんあたりには、びっくりするほどの大金持ちがいますし。 日本人の嫁さんにしても、貞淑で、家事が万能で、みたいな人はもう少なくなっちゃったかもしれませんね。 女性の方、失礼。
お礼
ご回答ありがとうございました。 そうですね。時代時代で変わりますよね。 女性から見た場合、日本人の男性は選ばれそうにないですね。
- goo_0102
- ベストアンサー率17% (48/279)
この前、バンコクに行った時の現地ガイドさん(日本にも住んでいた事がある人)は、この手の話で 時間つぶしをしていましたが、 奥さん,料理は 皆さんの言う通り、日本人,中国料理ですが、 住む所は「スェーデン」か どこか スカンジナビア3国の どこかを言っていました。
お礼
ご回答ありがとうございます。 住むところは、スエーデンですか。 それは、初めて聞きました。でもわかりますね。
- mentama
- ベストアンサー率18% (55/299)
日本人を妻として、イギリスの家に住み、アメリカの給料をもらい、中国人のコックを雇う、だと思いました。 アメリカ人を妻として、日本の家に住み、中国の給料をもらい、イギリス人のコックを雇う、というのが最悪な事態です。
- harpersferry-usa
- ベストアンサー率62% (147/236)
こんばんは! DoDosukoさん! 私もその言い回しを聞いたことがあります! 残りの国で記憶にあるのは、 * イギリス人の給料。 * アメリカ人の家。 です! この言い回しを初めて聞いたとき、 「 イギリス人の給料はそんなにいいのか? 」 と思った記憶が強く残っています! DoDosukoさん! どうでしょうか? では!
お礼
こんばんは!harpersferry-usaさん!! なんだか、元気よく挨拶してくれただけで気分が良くなってしまいました! >DoDosukoさん! どうでしょうか? はい! 幸せをくれた回答ありがとうございます。 では、また。
- ryuden
- ベストアンサー率32% (37/114)
若干違っていますが、こんなのを見つけました。 日本の女性と結婚して、アメリカの家に住んで、イギリスの給料もらって、イタリアの服を着て、中国人のコックを雇う
お礼
ご回答ありがとうございます。 そうです!こんな感じでした。 最後におちがあったような気もしたんですが・・・? アメリカの家って庭付きで広いからですかね。 ありがとうございました。
- sayu
- ベストアンサー率11% (4/35)
あ-あたしも思い出したい! って回答じゃ無くてすみませんが、 アメリカ人の家じゃなかったでしたっけ? 逆バ-ジョンもあって、アメリカ人の嫁さん、イギリス人のコック、日本人のの家・・あとなんでしたっけ。 全然自信無しです。
お礼
ご回答ありがとうございます。 後に回答下さった方が、続きを答えてくれています。 お互いすっきりして眠りましょう。
お礼
ご回答ありがとうございます。 へぇ~はじめて聞きました。 いろいろなバリエーションがあるのですね。 参考になりました。