- ベストアンサー
フランス語ができる方...
「永遠の深みへ」をフランス語にお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
preludem さん はじめまして ご希望の「永遠の深みへ」フランス語訳は 何かの題名に、なさるのでしょうか??? 物理的乃至心理的な「深み」に対して 永遠という「時間」の観念の組合せですと 一工夫が必要なのでしょう 直訳すると- à la profondeur eternelle- これに対しては、これってなぁにを意味するのと 質問が、矢継ぎ早に、くるのではないでしょうか ● à la profondeur progressive insondable こちらでは、progressiveに時間の観念を埋めてある 時間の経過と共に、その深さは、更に更に深く深くと ● à la profondeur atemporelle ● à la profondeur immortelle 時間を超越、不死である、つまり永遠と言う シュールな言い回しがお好きならば ● à la profondeur abyssale 地理の用語から、いまや心理の世界でも利用 海の深さよりも、人心の方がより深遠だから 最後に、『かする』言い回しで ● à la profondeur ontologique 『深さ』そのものを、果てることなく突き詰める 考察に、永遠が付いて回るなら、それは 『深さ』とは、何ぞやと問うことに通ず。。。
その他の回答 (1)
- kokemushi
- ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.1
à la profondeur éternelle もっと良い表現が有りそうな...
補足
ありがとうございます! 英語ならディープ、エターナルに該当すると思います。