• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:どなたか英訳をお願いします)

テイクアウトマナーについてのお知らせ

このQ&Aのポイント
  • レストランで働いているのですが、日本人以外のお客様を対象に、「テイクアウトのマナー」について張り紙を作成したいです。
  • テイクアウトでの注文にも関わらず、席を陣取って帰らなかったり、受け取った後、店内でコンテナをひろげて食事を始めたり・・・、テイクアウトの待ち時間で、所持しているお菓子や飲み物を摂取する方がおり困っております。
  • 当店は、20席程度と小さく、テイクアウト注文の待ち時間も10分程度と短いので、待ち時間を利用しての、「コーラ1杯」とか、「味噌汁1杯」などの注文もお断りしております。テイクアウトは、あくまでもテイクアウトで、完成したら早くお持ち帰りして頂きたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

何度もすみません。買い物途中の人もいるでしょうから、食べ物を持ち込むなというのは無理なので、No. 2 の回答を取り消して、以下のように変更します。 Please do not consume outside food or drinks inside the restaurant. レストラン内で外から持ち込んだ飲食物を摂取しないでください、という意味です。

pug_kitty
質問者

お礼

本当に、何度も追加でありがとうございます! さっそく張り紙を作成したいと思います。 繰り返しになりますが、助かりました、ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.2

No. 1 です。「所持しているお菓子や飲み物を摂取する方」もおられるとのことですので、次の文章を追加します。 No outside food or drinks are allowed inside the restaurant. または、 "No Outside Food or Drinks Allowed" (アメリカでは映画館でよく使われる注意書きです。)

pug_kitty
質問者

お礼

簡潔で使いやすそうな表現ですね。 参考にさせて頂きます、ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

We do not serve food or drinks to take-out customers inside the restaurant.

pug_kitty
質問者

お礼

参考にさせて頂きます。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A