よろしくお願いします
Yes, a bunch of blinkered old fogeys have got it into their heads that we young upstarts are losing the ability to communicate because we supposedly spend all our time on the Internet. We can't be bothered to write proper English. So we exchange text messages full of emoticons and weird symbols made up of cleverly arranged punctuation marks. To which I say, "lol."
have got it into their headsは「思い込んでいる」でしょうか?過去分詞がgotなのはイギリス英語でしょうか?アメリカも使うでしょうか?あと、So we exchange text messages full of emoticons and weird symbols made up of cleverly arranged punctuation marks. To which I say, "lol."の和訳を教えてください。To which I say, "lol."の使い方の解説も教えてください。よろしくお願いします