- ベストアンサー
英語にしていただけますでしょうか。
私は大丈夫です。 でもまだ地震は続いています。 私は1人暮らしでマンションの15階に住んでいます。 とても揺れて怖かったです。 犬も地震がきてから怯えています。 地震でたくさんの人が亡くなりました。 国内最大規模の地震です。 テレビは全ての番組が地震を伝えています。 ニュースをみるたびに悲しくなります。 私の住んでいる地域も近いうちに大地震がくると言われています。 1人暮らしでたくさんの犬を守らなければいけないのでとても不安です。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<訳例> I'm all right. But the earthquakes still continue. I live alone on the 15th floor of the apartment house. The quake was so strong that I felt really scared. My dogs have also been scared since the earthquake occurred. A lot of people lost their lives because of this earthquake. It is one of the biggest earthquakes in Japan's history. All the TV programs feature this earthquake. Every time I watch TV news, I feel really sad. The area where I live is also said to be hit by a big earthquake before long. I feel really uneasy because I live alone and yet I have to take care of lots of dogs.
その他の回答 (1)
- nochi3
- ベストアンサー率55% (249/450)
I have no damage and I am all right now, but we have been feeling the quake even now. I live alone in the 15th of an apartment building. It was so swung together that I got scared so much. My dog has been worrying since then. Many people were killed by this quake. This is one of the biggest quakes in our country. All programs of TV tell us this quake news. Every time I watch the news on TV, I feel sad. I hear that there will be still a great earthquake in our area in the near future. Keeping many dogs for myself, I get uneasy so much. ご参考に!