入試の英語で和訳するとき外来語はどこまで認められるか、
専門家の方、大学、高校で入試の採点をしたことがある方、教えてください。
例えば、
問題
I was driving to a business appointment and, as usual, I was planning in my mind what I was going to say.
模範解答例
私はある商談のために車で向かっていて、そしていつものように何を言おうかと頭の中であれこれ考えていた。
自分の解答
ビジネスのアポのため運転していて、いつものように会ったらなんて言おうか思い巡らしていた。
ビジネスもアポイントメントもドライブも日常で使われる言葉なので、自分の解答では上記のようになりましたが、これだと10点満点中何点になるのでしょうか。
また、入試で和訳するときの外来語の線引き基準を教えてください。
よろしくお願いします。
お礼
回答ありがとうございます。 日常で使っている言葉も安易に使うと減点なんて、和訳の基準を発表してもらいたいものです。