• ベストアンサー

アメリカの方に、メールでお礼を言いたいのですが

今日は、よろしくお願いします。 私は動物園で仕事をしていて、アメリカの動物園の獣医の方に教えて頂きたいことがあって、メールで質問をしたところ(私の作った英文はめちゃくちゃだったと思うんですが)、何とか分かって頂いて、先日回答を頂きました。 そこで、ちゃんとしたお礼のメールを入れたいのですが、大変恐縮なんですけど、そのメールの例文を丸々全文作って頂けないでしょうか。 伝えたい内容としては、 「早速メールでお返事を頂き有難うございました。教えていただいたことを参考に、試してみたいと思います。今後とも、どうぞよろしくお願いします。」 といったところです。 大変申し訳ありません、どうぞよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • LOSGATOS
  • ベストアンサー率13% (8/60)
回答No.2

Dear XX, Thank you very much for your help. I really appreciate it and will try what you advised to me. Best regards, XX XX お礼なので「ありがとう」だけじゃなくて少し感想などをいれたほうがいいとおもいます。英語ではあまり「今後とも、、」はいわないです。

onca
質問者

お礼

有難うございました、今後ともよろしくお願いします。

その他の回答 (3)

回答No.4

下のサイトで日本語を英語にすることができます。 好きな言葉を英語にして送りまショー!!

参考URL:
http://www.nifty.com/globalgate/
onca
質問者

お礼

有難うございました、今後ともよろしくお願いします

  • zephyr89
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.3

私だったら、どう書くかな?…と想像して書いてみました。 ちょっと、正確な訳とずれるかもしれませんが、参考になさってください。 Thanks for replying so quickly! I greatly appreciate it. I will keep what you have suggested in my mind and use it in my work. In case I have any more problems in the future, would it be OK if I contacted you again through e-mail? Thanks again for your help. Best Regards, xxxx xxxx

onca
質問者

お礼

有難うございました、今後ともよろしくお願いします

  • Lyric
  • ベストアンサー率34% (417/1203)
回答No.1

こんなかんじでいかがでしょうか? Thank you for giving a reply by mail instantly. I want to try on reference that I had you teach. In the future, I need your help well pleasing. こういうところがありますので参考になさって下さいね。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/
onca
質問者

お礼

有難うございました、今後ともよろしくお願いします。