- ベストアンサー
友達に仕事が遅くなると英語でメールしたいのですが…
友人に英語でメールしたいのですが…何と書くのが自然でしょうか? 『金曜日はmtgで仕事が終わるのが22時頃になっちゃった。買い物と食事は別の日にして、飲みにだけ行かない?』
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.1 です。 そういうことでしたら。 Oh, my my my work's gonna last until 10 p.m. this coming Friday. So why don't we go only drinking this day and make plan to shopping and dinner for another day ? ご参考になれば幸甚です。
その他の回答 (2)
- enna2005
- ベストアンサー率40% (333/819)
確認です。 金曜日の話は過去のことですね?(”22時になった”んですよね?) では飲みに行くのはいつなんでしょう? I got off work around 10 pm Friday because of the meeting. Maybe we could do shopping and dinner on some other day and have a drink only instead ? あなたの日本語文のまま訳してあります。 確認が出来ていないので、変な文になっているような気がします。
お礼
ご回答ありがとうございます! すみません、説明不足でした。 金曜日は未来のことです。 会う約束をした時点では、金曜日はもっと早く仕事が終る予定で、友人にもそう伝えてあったのですが、mtgが入ってしまい仕事が終るのが遅くなりそうなんです。 ご回答いただいた一文目を未来形にすればよいのでしょうか?
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
『金曜日はmtgで仕事が終わるのが22時頃になっちゃった。買い物と食事は別の日にして、飲みにだけ行かない?』と英語で表現なさるのが自然かと拝察致します。
お礼
表現できるだけの語学力があるといいのですが…>< 残念ながら、私にはまだまだ難しいのです…。
お礼
ありがとうございます。大変勉強になります! 自分なりに文例など探してみたものの、キャンセル・リスケの文章は見つかれど、伝えたい内容にはなかなか辿りつけなくて…助かりました! 英語もっと勉強しようと思います(^_^;)