• ベストアンサー

自分の宗教を英語で説明

英語で「無神論に近い仏教徒」はどう説明すれば良いですか? 「Buddhist near atheism」? 「Buddhist like atheism」?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

原文を活かすなら「(I'm a) nearly atheist Buddist」ですね。

rei44tuji
質問者

お礼

ありがとうございました^^

その他の回答 (1)

回答No.1

アイムハングリー、ギブミーマネイでいいんじゃないでしょか

関連するQ&A