- ベストアンサー
自分の宗教を英語で説明
英語で「無神論に近い仏教徒」はどう説明すれば良いですか? 「Buddhist near atheism」? 「Buddhist like atheism」?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
原文を活かすなら「(I'm a) nearly atheist Buddist」ですね。
その他の回答 (1)
- kokugo-re-ten
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.1
アイムハングリー、ギブミーマネイでいいんじゃないでしょか
お礼
ありがとうございました^^