• ベストアンサー

韓国語でなんて言えばいいか教えてください。

韓国語でなんて言えばいいか教えてください。 母が足の血管がモコモコ浮き上がっている静脈瘤のため、マッサージやアカスリの時、担当される方に「足首からひざまでは、やらないでください」と韓国語で言って、お願いしたい思っています。 ぜひ、教えてください。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

[발목부터 무릅까지는 안해주셔도 됩니다]とか[발목부터 무릅까지는 하지 말아주세요]ですが、前の表現がもっと優しく聞こえるそうです。日本語が話せる韓国の方に聞いたので確かです。この文章を見せれば分かるのでは?

machaleo
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • nihao33
  • ベストアンサー率52% (99/189)
回答No.3

(의사선생님의 지시니까) 발목부터 무릎까지는 때를 밀지 마십시오. (医師の指示なので)足首から膝までは垢をすらないでください。 でいいと思います。 No.2の方の翻訳は「膝」の綴りが間違っています。

machaleo
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • pandaJ
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2

パルモク プト ムルッ カジヌン、 ハジマセヨ。 足首   から ひざ  までは、 しないでで下さい。

machaleo
質問者

お礼

ありがとうございました。