• ベストアンサー

私は外国人の彼と遠距離恋愛なのですが、ついこの前 loves your

私は外国人の彼と遠距離恋愛なのですが、ついこの前 loves your smile とメールの最後に書いてありました。lovesのsってなんでしょう? 三単現、だと不自然ですよね。 読み書きはある程度メールや手紙を続けるうちに身に付きましたが、英語は全く勉強してこなかったので文法的なことをあまり知りません。 ちなみに彼も母国語は英語ではないです。 素朴な疑問ですみませんが、どなたか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trym07
  • ベストアンサー率34% (10/29)
回答No.1

単なる間違えかな、と思います。 普通であれば「Love your smile,」だと思います。

jpdlrg
質問者

お礼

やっぱりそうですかね…! たまにsがついてたりするので気になってたんですが… スペイン語圏の人なのでsつけたくなっちゃうのかもしれません。 ありがとうございました!

関連するQ&A