- ベストアンサー
英訳するとどうなりますか?
書類を英語で制作中ですが、 近くに辞書がないため、わかりません。 下記を英訳するとどうなりますか? 「****電気工業株式会社」 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
**** Electric Industry Co.Ltd. でどうですか?
その他の回答 (1)
- finemalt
- ベストアンサー率22% (17/77)
回答No.2
ついでに(どうでもいいことですが)。 英訳としては1の方と同じ意見です。 「下記」とかかれていますが、下記は文字通り 「記」の下 を意味しますので、このような場合は 以下を と記述すべきだと思われます。 文章中に「記」と書かれている場合のみ 「下記」と書くべきです。間違っている人が多いですが。 ビジネス文章の基本です。 以上参考までに。
質問者
お礼
ご指摘、どうもありがとうございました! 今後、気をつけていきたいと思います。
お礼
ありがとうございました!! 使わせて頂きます!