• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:必要があって英文での履歴書を提出することになりました。)

英文履歴書作成に関する質問

このQ&Aのポイント
  • 英文履歴書を提出するための質問事項についてまとめました。
  • 具体的な質問事項について解説し、必要な情報を提供します。
  • 質問事項に対する解答や注意点をまとめました。英文履歴書作成の際に参考にしてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。はい。趣味のことです。 2。good 非常にいいなら excellent 3。(教員などの)免許証、最終学歴、学位ですね。Teacher's Certificate, BA in Engineering「工学士」なら、といったことを書けばいいと思います。 4。資格は、一級航海士やジェット機の操縦士、など、普通乗用車の免許でなく、トラック、バス、重機の運転免許証なら書いた方がいいでしょう。organization は免許の発行機関(運輸省など)のことと思います。 5。good 自信が無ければ、fair 6。肩書きですね。For personal reasons「一身上の都合で」 7。そうです。別になければ None 「なし」とか NA(Not Applicable「該当せず」の略)と書けば「読んだが該当しない」ということになります。

torne77
質問者

お礼

ご回答いただきありがとうございます。 とても詳しく教えていただいて感謝しております。 おかげさまで記入することが出来ました。 お礼欄で申し訳ないのですが 追加で質問させていただいてよろしいでしょうか。 NA Not Applicable というのはよく使う、使える語なのでしょうか。 例えば 家族に関係者がいますか? 扶養家族がいますか? 過去に~をしたことがありますか? といった場合のものにも使えるのでしょうか。 お時間ありましたら教えていただければ幸いです。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #2です。 >>Not Applicable というのはよく使う、使える語なのでしょうか。例えば家族に関係者がいますか?扶養家族がいますか?過去に~をしたことがありますか?といった場合のものにも使えるのでしょうか。  ノンアプリカブルというのは、「適用(する事項)がない」と言う意味ですから、空白にすると「見てない」と解釈される場合「見たけど該当するものはありません」という意味で、ご質問全部の場合に使える便利な表記法です。NAと大文字で、ピリオドも使わないで記入するのが普通です。

torne77
質問者

お礼

再度ご回答いただきありがとうございます。 とても詳しく知ることが出来ました。 おそらくいろいろな決まり文句があると思いますが これから知っていきたいと思います。 もしまたわからないことがあればここで質問させていただきます。 とても感謝しております。 どうもありがとうございました。

  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.1

一つだけ。 日常会話とは、英語圏に住んでいて近所の人と情報交換やよもやま話をする能力であります。 いろんな話題が出て結構語彙力やウィットも要求されます。 それができるならfluentかgoodでしょう。 片言程度、定型文オンリーだったら(そういうレベルなのに日常会話程度はできる、という人が日本人には多い)、slightですよ。 ま、こういうのはちょっと話せばすぐにばれますから。

torne77
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 私も、日常会話程度、というのは基準が難しいと思っておりました。 参考になりました。 素早いご回答感謝しております。