- ベストアンサー
簡単な文ですが、
簡単な文ですが、 去年のように勝てるのを祈ってるよ!頑張って! ってGood luck ......何ていえばいいですかね?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Good luck! は頑張って!という意味もあると思います。 言葉の順番は違いますが、これでどうでしょうか。 I hope you win just like you did last year. Good luck and bless you!
その他の回答 (1)
- spring135
- ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.1
>去年のように勝てるのを祈ってるよ!頑張って! この文章は「頑張って!」が言いたいことだと思われますが、 "Good luck" にはその意味はありません。