- ベストアンサー
『千夜一夜物語』は「バートン版」or「マルドリュス版」?
『千夜一夜物語』は「バートン版」or「マルドリュス版」? 他に「直訳版」もありますね。 翻訳作品は訳の違いで印象もがらっと変わりますが、 好み、オススメはありますか? どれか1つを読んで受けた印象や感想でも結構です^^ 抄訳版でのオススメもあれば教えてください!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
『千夜一夜物語』は「バートン版」or「マルドリュス版」? 他に「直訳版」もありますね。 翻訳作品は訳の違いで印象もがらっと変わりますが、 好み、オススメはありますか? どれか1つを読んで受けた印象や感想でも結構です^^ 抄訳版でのオススメもあれば教えてください!
お礼
丁寧な回答ありがとうございます。 とりあえず、すぐに入手できたバートン版から読みました。 東西どちらの人間にとってもエキゾチズムの極致である「アラビアンナイト」を、 その誤解も曲解も含めて、面白い物語として楽しんでいます。 次は東洋文庫版にしてみます^^ ありがとうございました!