- 締切済み
不思議の国のアリス、翻訳版が多すぎてどれを読めばいいかわかりません。
世界に入り込みたいです。 原書を読むのが一番いいのでしょうが、物語に集中する前に辞書に集中してしまいそうです。 読んだ事がある方はどの翻訳版をよみましたか?どの翻訳版がオススメですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Mock_Hatter
- ベストアンサー率44% (79/176)
回答No.1
世界に入り込みたいです。 原書を読むのが一番いいのでしょうが、物語に集中する前に辞書に集中してしまいそうです。 読んだ事がある方はどの翻訳版をよみましたか?どの翻訳版がオススメですか?