• 締切済み

韓国人の名前・あだ名について質問です。

韓国人の名前・あだ名について質問です。 女の子の名前なのですが、スンヨン→スンヨナ、ソヨン→ソヨナみたいに、語尾の「ン」を「ナ」に変えるあだ名の付け方が主流なのですか? K-popが好きで、アーティストが自分で撮った楽屋か何かのyoutube動画を見ていたら、上記のようなあだ名?を使っていました。 興味があるので、良かったら教えて下さい。

みんなの回答

  • oh1688
  • ベストアンサー率44% (4/9)
回答No.3

  はじめまして。はじめの人が 発音について 丁寧に教えてくれたので そこは 省きます。   あ、(い) や  は  呼称語です。   子供同士とか  大人が子供に   ○○○ちゃん   親しい 呼び方で  さん  のイメージは有りません。   日本の方の さんを付ける  感じでしたら   韓国人は  氏  ○○ し  ですね。        

  • nogul2n
  • ベストアンサー率57% (483/843)
回答No.2

 友達や家族、年下の親しい人などに呼び掛けるときの言い方ですよ。  名前の後に プラスa(ア)か、プラスya(ヤ) で、 呼び掛けの言い方になります。   ・例えば ソヨン という名前の人だと、 (日本語式のアルファベットの表記でいきます)      soyon という名前に プラス a(ア) で、       soyona になります。 ソヨンア ですが、 最後がn+aでnaになるのでこれを「ナ(na)」の発音に変えて言います。それで、      ソヨナ  になります。 ・ソヨン(soyon)は、最後の音が n という子音だったので プラスa(ア) をしましたが、名前の最後の音が母音で終わる名前の人だと プラスya(ヤ) をします。  例えば ヨナ という名前の人だと、最後がナ(na)の a ですので      yona に プラスya(ヤ) で、      yonaya になります。発音は、      ユナヤ になります。  質問者様がもし 美香(みか)さん というお名前だとすると、韓国人のお友達が美香さんに呼びかけるとき、 「 ねぇ、ねぇ、美香! これ見てよ。 」みたいに呼び掛けるときですね。      mika は、 a という母音で終わってる名前なので プラスya(ヤ)で、      mikaya      ミカヤ と呼び掛けられることになります。  韓国人、特に女の人は n(ン)で終わる名前の人が多いですが、 他に女の人は ng(ン) で終わる名前の人が多いです。  例えば スヨン(suyong) という人は、 最後が ng(ン)でこれは子音になりますので、      suyong に プラスa(ア) で、      suyonga で、発音は スヨンア です。 g が入ってるので、ちょっと スヨンガ っぽく聞こえるときもごくたまにですがあります。 

回答No.1

僕も昔韓国人の友達に聞きましたがそれはあだ名ではなく 日本で言う~さんみたいな表現らしいです。 ソヨンはソヨナやソヨナンと聞こえますが正確にはソヨンアと 表現するみたいです。それが日本人はソヨナなどに聞こえちゃうみたいですね^^

aykstk
質問者

お礼

早速ありがとうございます。 あだ名じゃないんですね! 「~さん」ってことは、逆にちょっと固い感じ?なんですかね。 発音のこともありがとうございます!

関連するQ&A