- 締切済み
韓国人の名前・あだ名について質問です。
韓国人の名前・あだ名について質問です。 女の子の名前なのですが、スンヨン→スンヨナ、ソヨン→ソヨナみたいに、語尾の「ン」を「ナ」に変えるあだ名の付け方が主流なのですか? K-popが好きで、アーティストが自分で撮った楽屋か何かのyoutube動画を見ていたら、上記のようなあだ名?を使っていました。 興味があるので、良かったら教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- oh1688
- ベストアンサー率44% (4/9)
はじめまして。はじめの人が 発音について 丁寧に教えてくれたので そこは 省きます。 あ、(い) や は 呼称語です。 子供同士とか 大人が子供に ○○○ちゃん 親しい 呼び方で さん のイメージは有りません。 日本の方の さんを付ける 感じでしたら 韓国人は 氏 ○○ し ですね。
- nogul2n
- ベストアンサー率57% (483/843)
友達や家族、年下の親しい人などに呼び掛けるときの言い方ですよ。 名前の後に プラスa(ア)か、プラスya(ヤ) で、 呼び掛けの言い方になります。 ・例えば ソヨン という名前の人だと、 (日本語式のアルファベットの表記でいきます) soyon という名前に プラス a(ア) で、 soyona になります。 ソヨンア ですが、 最後がn+aでnaになるのでこれを「ナ(na)」の発音に変えて言います。それで、 ソヨナ になります。 ・ソヨン(soyon)は、最後の音が n という子音だったので プラスa(ア) をしましたが、名前の最後の音が母音で終わる名前の人だと プラスya(ヤ) をします。 例えば ヨナ という名前の人だと、最後がナ(na)の a ですので yona に プラスya(ヤ) で、 yonaya になります。発音は、 ユナヤ になります。 質問者様がもし 美香(みか)さん というお名前だとすると、韓国人のお友達が美香さんに呼びかけるとき、 「 ねぇ、ねぇ、美香! これ見てよ。 」みたいに呼び掛けるときですね。 mika は、 a という母音で終わってる名前なので プラスya(ヤ)で、 mikaya ミカヤ と呼び掛けられることになります。 韓国人、特に女の人は n(ン)で終わる名前の人が多いですが、 他に女の人は ng(ン) で終わる名前の人が多いです。 例えば スヨン(suyong) という人は、 最後が ng(ン)でこれは子音になりますので、 suyong に プラスa(ア) で、 suyonga で、発音は スヨンア です。 g が入ってるので、ちょっと スヨンガ っぽく聞こえるときもごくたまにですがあります。
- habu-habu_
- ベストアンサー率38% (46/119)
僕も昔韓国人の友達に聞きましたがそれはあだ名ではなく 日本で言う~さんみたいな表現らしいです。 ソヨンはソヨナやソヨナンと聞こえますが正確にはソヨンアと 表現するみたいです。それが日本人はソヨナなどに聞こえちゃうみたいですね^^
お礼
早速ありがとうございます。 あだ名じゃないんですね! 「~さん」ってことは、逆にちょっと固い感じ?なんですかね。 発音のこともありがとうございます!