- ベストアンサー
先日、韓国へ旅行へ行き、地元の方に道を尋ねたところ、
先日、韓国へ旅行へ行き、地元の方に道を尋ねたところ、 親切に教えて下さった後、最後に「オヤドテヨ?」と言われたのですが、 意味がわからず、気になっています。 googleで検索をかけてみたのですが、ヒットがありませんでした・・・ ひょっとすると「オヤドテヨ」ではないかもしれませんが、 何か、これかな?と思われる言葉に心当たりがあれば、 推測でもかまいませんので教えていただけませんか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
オヤ のところがわからないのですが想像で、 ド は、 も テヨ? は、 大丈夫ですか?・よろしいですか?・いいですか? が、考えられるかなと思います。 「~~も 大丈夫ですか?」「~~も いいですか?」 などです。 もしそうだとすると、 こういう説明でも いいですか? 一人でも(ホンジャソド・ホンジャド) いいですか? あたりでしょうか?でも オヤ がわからないです。
その他の回答 (1)
- kj-choi
- ベストアンサー率25% (8/31)
回答No.2
オヤドデヨ? オダ → 来る ヤドデヨ、ヤドヘヨ、ヤミョン アンデヨ など → ~しなければならない。 直訳すると → 来なければいけないですか? くだけて言うと、帰りにでも寄ってよという軽い気持ちでの挨拶ですね。
質問者
お礼
道を歩いていたおじさんに、フェリーターミナルへの道を尋ねたので 「帰りに寄って」とはちょっと違うかも・・・です。 でも、情報が少なくてあいまいなのに、丁寧に教えてくださってありがとうございました!
お礼
>こういう説明でも いいですか? ひょっとしたらそんな感じかな、って気がします(^^) 情報が少ないのに、ご回答ありがとうございました!