- ベストアンサー
カタログファイルの背表紙に英語で”取扱説明書”を書くときは?
カタログファイルの背表紙に英語で”取扱説明書”を書くときは? 取扱説明書は、 ・instruction booklet ・instruction handbook ・instruction manual 等でよいかと思いますが、 はたしてこれに「A…」や「The…」をつけるのでしょうか? いつもわからなくて背表紙がつけられずにいます。 教えてくださ~い。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ソフトの名前を XXXX としましょうか XXXX Instruction Manual でかまいません(無冠詞)。 できれば、先頭は大文字。 タイトルに冠詞がないパターンは、 英字新聞で見かけたことあるでしょう?
その他の回答 (1)
- kn-coro
- ベストアンサー率25% (49/192)
回答No.2
g**gle で検索しますとヒット件数は " instruction booklet " ・・・・・ 74万件 " instruction handbook "・・・・・ 9万件 " instruction manual " ・・・・・・653万件 " user's manual " ・・・・・・・ 1、330万件 という訳で、" Manual " もしくは " User's manual " で良いのではないでしょうか。
質問者
お礼
冠詞の有無を超えて、ズバリ タイトルを攻めていただいたんですね。 " Manual " もしくは " User's manual "がよく使われているんですね。 簡単でわかりやすいですね。 検索で何件と出てくると使用頻度もわかるんですね~。 こんな検索の使い方があることも学ばせていただきました。 ありがとうございます!
お礼
ありがとうございます! いまだに冠詞に弱く、 本屋さんが 「book」では通じず、「The book」とある本に書いてあったのが、 頭にしみついていてとても不安でした。 そうですね。たしかに英字新聞には無冠詞があります。 安心して無冠詞で背ラベルを作りたいと思います。 (誰が見るわけでもなく、自宅に置くものなので、 冠詞があろうがなかろうが誰も知ったこっちゃないのですが。笑。 これで気がすみました。)