• ベストアンサー

『when available』の意味について

『when available』の意味について 『 I will apply for member's card when available. 』 上記の文章で、『when available』をどう訳したらいいのかわかりません。 前後の文章から、できるだけ早いうちに、メンバーズカードの申し込みをするという意味だと思っています。 『when available』は“申請できる時(利用できる時)”と訳せばいいのでしょうか? 分かる方がいましたら、教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

when available は、例えば在庫品が切れている場合 I will send it when available 「商品が入り次第発送します」といった時に使うようです。  ですから何かの都合で書き込み用の空白のカードが切れている時、「それが入り次第メンバーズカードの申し込みをする」という意味になりそうなのですが、  when available 「そのものが手に入る時」という意味ですから、今はその物が available ではない、場合に使う訳です。  おっしゃるとおり「申請できる時」という解釈がいいように思います。

tanten2009
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 悩んでいたのですが、すっきりしました。

関連するQ&A