- ベストアンサー
結婚式の招待状を英文でかきたいのですが、上手い英文が見つける事ができま
結婚式の招待状を英文でかきたいのですが、上手い英文が見つける事ができません。 お力添えをいただけたら嬉しいです。 自分たちで開く結婚式で、日本語の招待状は 『皆様にはご健勝のこととお慶び申しあげます。 この度私達は結婚式を挙げることになりました。 つきましては親しい皆様の末永いお力添えをいただきたく ささやかですが、小宴をもうけました。 お忙しい中とは存じますが ご出席くださいますようご案内申し上げます。』 となっています。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#202629
回答No.2
その他の回答 (2)
- 7inchhalf
- ベストアンサー率39% (184/469)
回答No.3
あなたの意図に反するかもしれませんけれども、招待状を送る相手が日本人なのだったら英文は不要ですよ。むしろ失礼に当たる場合もあるので注意してください(単なる自己満足で終わります)。 英語圏の人に送りたいのだったら、文面はそれ用に一から組み立てた方がいいと思います。 We hope to invite you to our wedding ceremonyとかね。
- spring135
- ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.1
下記urlで日常生活編、通知、結婚と開いて、書き出し、結び等適宜付け加えれば出来上がります。
- 参考URL:
- http://www.eigo-web.com/
お礼
ご回答ありがとうございます。 今回は日本人ではなく、英語圏のかたに用に探していました。 お礼が遅くなってすみません。 参考にさせていただきました。