- 締切済み
レンタルビデオ屋で英語しか喋れないお客様の対応について。
レンタルビデオ屋で英語しか喋れないお客様の対応について。 結構最近バイトを始めたばかりなのですが、 私がバイトしているレンタルビデオ屋ではごく稀に英語を喋るお客様が来店されます。 そのときの接客の仕方を知りたいです。 今現在の私が認識しているのは、 いらっしゃいませ Hello. とかHi. お伺いいたしましょうか? May I help you? 少々お待ちください Just one moment, please. 何泊ご利用ですか? How many days? 当日か一週間選べます。 You can choose today or one week. ○○円になります。 That will be ○○yen. おつりです。 Here is your change. 以上でよろしいでしょうか? Would that be all? です。 もし間違っていれば 直してくださるとうれしいです。 あと聞きたいのは ・○○(店の名前)のカードはありますか? ・カードを作らないと、レンタルはできません。 ・カードを作るには証明書(免許書)がいります。 ・番号を控えさせていただいてよろしいですか? ・このお店では今日からカードが使えます。 ・カードはご本人様以外ご使用できません。 ・お預かりいたします。 ・お返しいたします。 ・DVDをチェック(傷が無いか確認)しますので、お待ちください。 ・申し訳ございませんが、お探しの商品は、この店に置いておりません。 ・お探しの商品の日本での名前はご存知ですか? ・どのようなジャンルでしょうか?(サスペンス、ヒューマン、ラブストーリーとか) ・お待たせいたしました。 ・またお越しくださいませ。 の英訳です。 もし、この言葉は英語圏では 普通、言わないor使わないなどありましたら 教えてください。 ほかに、英語が苦手な私が 英語圏出身のお客様にしてあげられることは ありますか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答