• ベストアンサー

andがかぶる場合はどうしたらいいのでしょうか?

andがかぶる場合はどうしたらいいのでしょうか? 本で調べてもわからなかったので質問させて頂きます。 英語が得意な方教えて下さい。 「土と、土の温度と循環水の温度」を表す場合、以下でよろしいのでしょうか? the ground and ground and circulation water temperatures

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.2

何ども and でつなぐとそのような疑問がわくでしょう。 日本語で言えば、そして、そして。。。と同じです。 別な表現を使うのが英訳であり英語です。 どのような図かまでは説明がないので質問の日本語からは、 例: the ground and temperatures of its ground and cir...water 等とできます。

zihyon
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • tatsu01
  • ベストアンサー率18% (292/1540)
回答No.1

日本語のほうで、最初の「土と」は不要だと思いますけど。 それとも、英語のほうに「the」がついているので何か別の土を表しているのでしょうか?

zihyon
質問者

お礼

ありがとうございます。 土が入るとややこしいので、 「この図は、A(温度ではない。)と、BとCの温度を表しています」の場合、 This figure shows A and B and C temperature でよろしいのでしょうか? また、AとBとCの温度だと、 「A, B and C temperature」でいいのでしょうか? 繰り返し、質問ですみません。

関連するQ&A