- ベストアンサー
海外向けのサービスで適した単語を教えてください。
海外向けのサービスで適した単語を教えてください。 サイトに見出し程度に載せる単語です。 お手数とは思いますが、宜しくお願いいたします。 (以下の単語です) 桐箱の製作 提灯の製作 名刺の製作 印鑑の製作 刃物研ぎ 掛け軸の表装 着物のクリーニング 各種商品の名入れ 各種商品のオーダーメイド お買い物の代行 資料収集と調査
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「海外向けのサービス」をしていらっしゃるのなら、しかるべき翻訳者を起用しておられることと思いますし、むしろそうしないと何かとトラブルになりがちでしょう。その人に訳してもらうようおすすめします。いずれにせよ、特にこういう、見出しやキャッチコピーのような短い表現は、意外と簡単には訳せません。それが掲載される個所のレイアウトや内容に合わせて、わかりやすさとインパクトを与える必要がありますので。一例として We make... Paulownia boxes Japanese lanterns などが考えられますが。
補足
ご回答ありがとうございます。一般的な表現で大丈夫です。宜しくお願いいたします。