和訳をお願いいたします
以下の英文を和訳していただけるかたのみで。
お願いできますでしょうか?
先ほどと同じ段落ですが、中間部分となりますので
内容が中途半端だと思います。
続きからと続きへといった感じですが、
どうぞよろしくお願いいたします。
Sometimes to those out of reach, who can see as far above you as a remote star in the distant universe, and yet are also flesh and blood. Such a love can seem utterly one sided to begin with, you idealize someone who has enchanted you. Someone who may be far above you but is not worthy, or who has many faults and shortcomings. You endure a lot and demand very little in return for the sake of love, because you love deeply, quietly and unconditionally. You suffer more for love, you sacrifice more, than others have to. You wait a long time in uncertainty.