- ベストアンサー
とあるゲームの台詞で
とあるゲームで、敵が味方達にロケットランチャーを飛ばしてくる時に 「One in the pipe」 と言うのですが、どういう意味でしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
直訳すると「管の中に一つ」 意訳のうちには「もうすぐおならが出る」「いまにも屁が出そうだ」 という掛詞ですね。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=one+in+the+pipe
とあるゲームで、敵が味方達にロケットランチャーを飛ばしてくる時に 「One in the pipe」 と言うのですが、どういう意味でしょうか?
直訳すると「管の中に一つ」 意訳のうちには「もうすぐおならが出る」「いまにも屁が出そうだ」 という掛詞ですね。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=one+in+the+pipe
お礼
ありがとうございました