• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:イタリア語:consigliatoreとはどんな地位でしょうか?)

イタリア語:consigliatoreとはどんな地位でしょうか?

このQ&Aのポイント
  • イタリア語の「consigliatore」とはどのような地位なのでしょうか?1500年代のイタリア、ヴェニスが舞台の英語の洋書に登場する「consigliatore」について分からない部分があります。
  • 「consigliatore」とは、イタリア語で「助言者」や「顧問」という意味です。1500年代のイタリア、特にヴェニスでの地位として使われた言葉です。ムーア人の青年がconsigliatoreの娘に恋をし、その友人が彼の地位を教えて止めるシーンがあります。
  • イタリア語のオンライン辞書では、「説得者」と訳されていますが、文脈からは貴族や地位の高い人のような印象があります。詳細はイタリア語のWikipediaには載っておらず、詳しい情報を提供することはできません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

簡単にいえば、江戸幕府の「老中」のような役職でしょうか。 下記の『ヴェネツィア方言辞典』がソースです。 当時のヴェネツィアで一番えらいひとが「総督(ドージェ Doge)」。 で、そのすぐ下で総督を補佐する6人の consigliatore がいたとのことです。 総督が決められていない時は、代わりにその任務にあたった、 とのことですから、相当な地位だと思います。 習慣上きまった訳語があるのかどうかも分からないです。 ただ「評議員」や「助言者」ではちょっとまずい気がします。 しかしいつの時代の話なのか、下のソースには示されていませんし、 15世紀のヴェネツィアではそのような地位が形骸化していた可能性もあります。 わたしはあまり詳しくないので、下にあげた和書に何か参考になる記述があるかもしれません。 Giuseppe Boerio 著 Dizionario del dialetto veneziano(『ヴェネツィア方言辞典』) Reale Tipografia di Giovanni Cecchini Edit., 1867年 Google Book の検索結果 http://books.google.co.jp/books?id=jJEHAAAAQAAJ&pg=PA189&dq=consigliatore+venezia&lr=&as_brr=3&cd=27#v=onepage&q=consigliatore%20venezia&f=false 永井三明『ヴェネツィアの歴史--共和国の残照』2004 永井三明『ヴェネツィア貴族の世界 : 社会と意識』1994 藤内哲也『近世ヴェネツィアの権力と社会--「平穏なる共和国」の虚像と実像』

zatousan
質問者

お礼

お詳しい御回答ありがとうございます。 イタリア語力ゼロなので、本当に助かりました。 本当に英語ネイテブは、こんな所々にイタリア語が出てくる小説を本当に読めているのかな~?気になります。 >当時のヴェネツィアで一番えらいひとが「総督(ドージェ Doge)」。 >で、そのすぐ下で総督を補佐する6人の consigliatore がいたとのことです。 その後読み進めていたら、 「彼( consigliatoreの人。 ムーア人の青年が恋した女性の父親)は、Consiglio di Dieciなので、Doge以上の権力を持っているのだ!」というシーンも出てきました。  Consiglio di Dieciも全く分からないのですが、とりあえずdogeが総督との御回答を頂いたので、相当な地位の人なのだと分かりました。(本当になんで、この本は所々にイタリア語が、、、。) >永井三明『ヴェネツィアの歴史--共和国の残照』2004 >永井三明『ヴェネツィア貴族の世界 : 社会と意識』1994 >藤内哲也『近世ヴェネツィアの権力と社会--「平穏なる共和国」の虚像と実像』 やっぱり、こうやって調べるしかないですね! 調べ方も、ご指導いただきありがとうございます。

その他の回答 (2)

回答No.3

下の訂正 ×「FBA」 ○「FBI」

zatousan
質問者

お礼

わざわざ、ありがとうございます。 そういえば、FBIでしたね。 僕も気が付きませんでした。^^

回答No.2

二三、補足しておきます。 15世紀にはすでにDogeの地位は形骸化しています。 形式的には最上位ですが、実質的にはそうではありません。 Consiglio di DieciのDieciは非常に有名です。 イタリア語の「10」で、「10人会」などと訳されます。 KGB、FBA のような組織の先祖とされている治安組織で、 大きな影響力を持っていました。 「Consiglio di Dieci」とは、その「10人会」の 10人の内の一人というような意味だと思います。

zatousan
質問者

お礼

何度もご丁寧に御解説ありがとうございます。 >15世紀にはすでにDogeの地位は形骸化しています。 >形式的には最上位ですが、実質的にはそうではありません。 なるほど、そういう事だったんですね! 本当に洋書を読んでいると、ネイテブが持っている(?)基礎知識と差を感じてしまいます。 >Consiglio di DieciのDieciは非常に有名です。 きっとイタリア語とイタリアの歴史について本当にお詳しいお方なんですね! 僕には初めて耳にする名称ばかりで、、、。 洋書で、その舞台の雰囲気を出すために現地の言葉が出てくるのは良くあることなんですが、、、脚注無しで出てくる本は今回が初めてでした。 本当にお詳しい御解説ありがとうございます。

関連するQ&A