- ベストアンサー
輪・りん・ring のように、英語と日本語で意味も発音も近い単語はありませんか?
「輪」という漢字は「りん」と読むことができ、 「ring」という英単語も「りん」と読むうえに、意味も「輪」で似ていますが 上記の例のように、英語と日本語で意味も発音も近い単語の組み合わせを ご存知でしたら教えていただけないでしょうか? もし複数まとめてあるサイトがあるのでしたら、 そちらも教えて頂ければ幸いです。
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (10)
- tkltk73
- ベストアンサー率54% (171/315)
回答No.11
noname#112776
回答No.10
- love_pet2
- ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.9
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.8
- kamo17
- ベストアンサー率29% (46/157)
回答No.7
- Ahiru-san
- ベストアンサー率49% (50/102)
回答No.6
- HIKARU 0321(@HIKARU0321)
- ベストアンサー率37% (471/1256)
回答No.4
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.3
- tatsu01
- ベストアンサー率18% (292/1540)
回答No.2
- illashige
- ベストアンサー率53% (305/569)
回答No.1
お礼
いくつもの例を詳しく挙げていただいてありがとうございます。 ロマン的やカタログは当て字から生まれた漢字なんですね。 台風とtyphoonみたいなものでしょうか。 意味と発音の両方を当てはめているんだから素晴らしいと思います。 芸能人でもやっぱり、海外の著名人にあやかった芸名を つけておられる方がいらっしゃるんですねー。 特に、谷啓さんがDannyKayに由来しているのは面白いと思いました。