- ベストアンサー
北野武の「コマネチ」を英語で面白くスマートに説明して下さい
外国人に「あれはなんなの?」と聞かれ、上手く答えられませんでした。 「コマネチ」を英語で説明するとしたら、どのような文章がよいでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
It's Takeshi's snap-shot joke of a women's leotard gym costume, which was well known to Japanese old boys through Nadia Elena Comaneci's perfect-score performance in 1976 Montreal Olympic. They might have seen her perfect legs, not her performance. こんなところで。
その他の回答 (2)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
A parody suggesting a combination of Gold medalist Nadia Comaneci and the so-called "high-leg" bathing suit fashion which were a fad back in the mid 70s. 瞬間芸の面白さに言葉で対抗しようとしても所詮無理があるので、こういうものは理路整然と説明するのが、かえって面白いのです。ネットで相手と通信しているなら、画像も紹介してあげましょう。 http://www.google.co.jp/search?q=%E3%82%B3%E3%83%9E%E3%83%8D%E3%83%81&rls=com.microsoft:*:IE-SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7TSHJ
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
Do you know Nadia Comăneci? (知らなかったら、She is the famous Romanian gymnast who won many gold medals.) It's the old one of Takeshi's silly jokes, which means her uniform of that time.