• ベストアンサー

適当な形に直す問題なのですが・・

閲覧ありがとうございます。 タイトルのとおり、()内の語を適当な形にして言いなさい といった問題なのですが、見当も付かず困っています… 丸投げするような形で本当に申し訳ないのですが、どうかお力を貸していただけたらと思っています。 よろしくお願いします。 問題は以下のとおりです。 ()内の語を適当な形に直せ。但し一語とは限らない。 1This (do) , they set out to clean the room. 2The last bus (go) , we had to walk home. 3we waited for her (appear).

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

1 This having been done This being done 「これをしてしまってから」部屋の片付けにとりかかった do の主語は they this はされる立場なので,受動態の分詞構文。 having been にしても,being にしても省略可。 よって,done 一語でなくてもいいのなら,having been done, being done も可能ですが,普通は done だけでいいです。 2 The last bus having gone 「バスが行ってしまった後で(ので)」家まで歩かなければならなかった had to という過去に対して,完了分詞 having gone (通常は,had to という過去より前に行った,と説明されます) 3 wait for her to appear 「彼女が現れるのを待つ」 wait for ~で「~を待つ」と不定詞の意味上の主語 for ~+不定詞 to ~をミックスしたような決まった表現です。 このような問題では,動詞の名詞形という派生語よりは,変化形として to 不定詞の方が優先されます。 普通は派生語でなく,変化形の原形・現在形・過去形・完了形・進行形・不定詞形などですね。

blueflow
質問者

お礼

回答ありがとうございます! 分詞構文…曖昧になっていました。 この機会に改めて学び直したいと思います。 この場を借りて回答くださった御三方には、改めて御礼申し上げます。 どの回答も非常にためになるものばかりで感謝の限りです。 本当にありがとうございました!

その他の回答 (3)

noname#142902
noname#142902
回答No.4

 こんにちは。  回答NO.1のものです。  私の回答は間違いでした。ロングマ●英英辞典を調べた所、「wind-sky-wind」様が正しいことが分かりました。  例文を載せておきます。(参考:ロングマ●英英辞典)  「She waiting for me to say something.」  質問者や閲覧者の皆様に迷惑をおかけしてすみませんでした。

blueflow
質問者

お礼

訂正に気づかずお礼を投稿していました;すみません なるほど、わざわざ調べて頂き本当にありがとうございます!

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2

1. This done, they set out.... 2. The last bus having gone, we had to.... ではないでしょうかね。どちらも独立分詞構文というやつです。 http://www.eibunpou.net/08/chapter20/20_3.html

blueflow
質問者

お礼

独立分詞構文、すっかり抜けていました…。 わかりやすいサイトまでお示し頂き助かりました! 熟読させていただきます…笑 回答ありがとうございました!

noname#142902
noname#142902
回答No.1

 こんばんは。  3番の回答を書きます。  「appearance」です。  「for」というのは「前置詞」です。  「前置詞」は基本的には「名詞」の「前」に置きます。  ですので「her~」は名詞でなければいけません。  「her」は「所有格」です。  「所有格」とは何かを「持っている=所有している」という意味です。  「所有格」の後には「名詞」が来なくてはいけません。  ですので、動詞の「appear」を名詞の「appearance」にしました。 これで、「her appearance」となります。  「彼女の出現」なので、「名詞」です。  一応、訳は「私達は彼女の出現を待った」という所でしょうか。  やや雑な説明で失礼しました。参考にして下さい。

blueflow
質問者

お礼

回答ありがとうございます! なるほど… そういった文法の規則から考えていけば解けるということですね。 もう一度見直してみたいと思います。