- ベストアンサー
D-dayのDとは?
ノルマンディ上陸の日をD-dayといいますが、どうしてDなのでしょうか?過去ログを見たら歴史カテゴリーの中に、単に"The day"がナマッたものだとの回答が1件ありました。以前何か別のいわれを聞いたような気がするのですが、どなたかご存じないでしょうか? よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
下の、その名も"the National D-Day Museum"なる博物館の公式サイトに よりますと、皆が色んな事言ってて、つまりよくわかんないってことみたいですよ。 'What does the "D" in D-Day mean?' ってところです。 http://www.ddaymuseum.org/contact_us/dday_contact_faqs.html?bhcp=1 「"D"の"day"の略」説でも、詳細に関しては意見が一致していないし、他の語 の略と考える説も、"disembarkation"、"debarkation"、"day of decision"、 "departed date"など。"Here are just two explanations" ということですから、 まだまだ他にも説があるようです。
その他の回答 (4)
作戦開始日をD-Day、作戦開始時刻をH-Hourと呼んで作戦を計画しておき、別途D-Dayは何月何日、H-Hourは何時何分と決めて作戦を実行するようです。 DはDay、HはHourの頭文字です。 別の説もいろいろとあります。
お礼
ご回答ありがとうございました。やはりday のDが有力説ですね。もっと深いいわれがあるのかと思っていました。 参考になりました。お世話さまでした。
- pearl17
- ベストアンサー率35% (95/270)
辞書を見た限り、Day-Dayみたいです。 ランダムハウス D(day を表す)+DAY ジーニアス D (day の省略)+day リーダース D for day 意味はjuviさんがおっしゃっているとおり、 ふつうに作戦開始日のことで、 特に、ノルマンディー上陸の日のことも示す、ということですね。
お礼
ご回答ありがとうございました。天下の辞書、リーダーズ等にそうあるのでは、dayのDが妥当な線なのかもしれませんね。お世話になりました。
- juvi
- ベストアンサー率31% (524/1684)
D-dayは、ノルマンディ上陸作戦に限らず、一般的な作戦実行日を表す軍事用語です。 私が聞いたのは、declaration、つまり、「布告」「宣言」転じて「切り札」という意味もあります。 declaration of war と言えば、宣戦布告ですよね。
お礼
ご回答、ありがとうございました。declaration も納得できますね。参考にさせて頂きます。
- asuca
- ベストアンサー率47% (11786/24626)
Departure dayの“D”です。
お礼
早速のご回答、ありがとうございました。参考にさせて頂きますね。
お礼
ご回答ありがとうございました。サイトのご紹介もとても役に立ちました。やはり諸説あるようですね。お世話になりました。