中国語、壁を越えたい。
今、中国語の高級レベルの勉強をしているのですが、一定の壁が越えられません。
私が中国語を話すとき、
日本語で話す内容を考え→漢字に置き換え→中国語のピンインにして→口から発する
という過程を経ています。
学習を続けるうちにこの変換のスピードが速くなり、日常会話には困らなくなりましたが、なんとかこの状態を脱して、中国語で考えて自然と口から出てくるようになるレベルに達したいと考えています。
しかし、どうしてもこの「漢字に置き換える」という過程を省くことができません。
同様に、中国語を聞いたとき、
中国語の音→ピンインで単語に分ける→漢字に変換→日本語の意味
となります。
音から意味をイメージできません。
頭の中で漢字に置き換えていると、会話から思考が一テンポ遅れてしまいます。
この過程を省くためには、単語を覚える段階で音から意味をイメージするようにすればよいと思うのですが、うまく行きません。漢字のイメージが強いのです。学習するときは、どうしても最初に漢字が目に入りますから、漢字+意味というくくりで頭に入れてしまいます。
他の学習者の方も同じような感じなのでしょうか。
この「頭で漢字を思い浮かべてから話す(中国語を耳にしたときに漢字に置き換えてしまう)」という壁を越えるには、普段の学習の場面でどのような訓練をすれば効果的でしょうか。アドバイスいただければ幸いです。
宜しくお願いします。
お礼
素早い、ご回答を頂き助かりました! 現在、私が行っている仕事の関係でこれと類似した 質問がまたあるかと思いますので、 その際は、ぜひともよろしくお願いいたします。 ありがとうございました。