- ベストアンサー
今日、駅の階段で定期券を拾ったんですが、名前が外国人の方の名前で、ホー
今日、駅の階段で定期券を拾ったんですが、名前が外国人の方の名前で、ホームに一人外国人の方がいたのでそうかなと思い聞いてみたのですが、日本語が通じませんでした。 こういう時って、英語でどう言えば良いのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I think this is yours. (これ、あなたのですよね) I think you've dropped this. (多分あなたの落し物だと思います) This is yours, isn't it? (これ、あなたのではないですか?) I think this belongs to you. (これ、あなたの所有物だと思います) いろいろありますが、一番簡単のは、 Isn't this yours? (これはあなたの物では?)
その他の回答 (3)
- debukuro
- ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.4
何も言わずに見せればいいです 怪訝な顔をしたらその人のものじゃないので駅員に渡します
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.3
考え過ぎずにコミュニケーションとるのがコツです。 学校の英語(文法とか)がんじがらめでついああでもないと 考えてしまいがちですが、考えると負みたいなところがあります。 もう回答がついていると思いますが、一番っ手っ取り早いのは Yours?(語尾をあげて疑問文のようにすれば)十分です。 こういうリアクションができるようになり余裕がでてきたら、 Is it yours? Isn't is yours? とかいえるようになるかと思います。最初は度胸がたよりだったりします。
- saregama
- ベストアンサー率47% (555/1166)
回答No.2
Yours? モノを見せてそれだけ言えば通じます。 相手も急いでいるでしょうから簡潔に。
補足
回答ありがとうございます。 最初は見せただけだったんですが、「What'it?」と言われて困ったんです。 言葉が足りず申し訳ありませんでした。