- ベストアンサー
英単語訳を教えて下さい
「誰にも負けない」、「No.1(そのままですかね…)」みたいな意味の英単語で、何かカッコイイ響きの単語をご存知の方は教えて下さい。 2、3語の熟語になっても構いません よろしくお願いしますm(__)m
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
翻訳をしているものです。 何が、かっこいい響きなのかわからないので、考え付くものを片っ端に書いていきます。 Invincibility(無敵) Invincible Man(無敵人) Great One(すごい人・ものすごく強い人) Superior(最高に強い人、superiorに強いと言う意味はありませんが、名前で使えばそういう意味にも使えます) Ultimate(究極に強い人・上と一緒でUltimateに強い人と言う意味はありませんが、名目で使えばそういう意味にもなります) Felicfsima Armada(大昔に強かった船の名前) こんなので、いかがでしょうか?もっと詳しく、どういった時の言葉なのか、教えていただけたらもう少し違う言葉が浮かぶかもしれません。
その他の回答 (5)
- nagoyantcho
- ベストアンサー率38% (26/68)
"Second to none"ってまさにぴったりかなと思いつつ、私もひとつ考えてみました…。 "Never lose to anyone!"っていうのはどうですか? ところで、"Never"が入ることにより「誰にも負けない」というニュアンスを含むんじゃないかと思うので、もっとスマートに表現したいなら"Never lose!"だけでもいいかも? シチュエーションによっては"Never fall down!"とかでもいいのかな? なんかプロレスラーのマイクパフォーマンスをついつい連想してしまいました。。。
お礼
マイクパフォーマンスですか・・(^^ゞ ありがとうございましたm(__)m
ありきたりですが(汗) second to none って単語あります。 「誰に対しても2番目にならない=絶対に負けない、いつも1番」みたいな意味です。 あと、ラテン語ですがbestという意味のoptimus(オプティマス)っていうのも響きがかっこいいかもって思いました。
お礼
ケミストリーですね(違う!?) でも意味はとっても探してたものに近い気がします。 ありがとうございましたm(__)m
- boss715
- ベストアンサー率50% (301/600)
No2です。 頑固でよいのでしょうか? ならば stubborn bigotry impenitence inveteracy obduracy obstinacy などがありますが・・・ ちょっと違うかなって、気がします。
お礼
2回目ありがとうございますm(__)m んー・・・「頑固」とは少し違うんです・・・ いい意味で「自分の考えを曲げない」というか・・・「自分を持っている/捨てない」みたいな意味で「信念が揺るがない」という意味もいいなと思ったんです・・・ ごめんなさいです。
- naomi2002
- ベストアンサー率44% (478/1075)
unrivaled ではいかがでしょうか。 「比類のない」とか「他の追随を許さない」といった感じの言葉だと思います。
お礼
ありがとうございましたm(__)m
- ma_
- ベストアンサー率23% (879/3732)
incomparable があてはまると思います。
お礼
ありがとうございましたm(__)m
お礼
たくさん回答して頂いてありがとうございます。 Invincibilityをgooの辞書で調べさせていただいたんですが、「信条が揺るがない」という意味もあるそうで… 質問とは少しそれますが、こっちの意味を生かしたい気がしたのでこれでいこうと思います。 ありがとうございました。 もし「信条が揺るがない」という意味で他にも言葉があったら教えて下さいm(__)m