- 締切済み
治験薬関連の英訳で定訳を知りたいのです
PMDA関連、つまりお役所の通達文書を英訳しています。そこで、「治験薬重篤副作用等症例定期報告」と「重篤副作用等症例の発現状況一覧」の英語の定訳があるかどうか、またあったら何と訳すのか教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- impiousfox
- ベストアンサー率22% (119/537)
回答No.1
そっくり相当する文書が英語圏に無いので定訳はありませんが、 periodical report for severe side effects on clinical trial で通っています。 質問者様はお礼ポイントを回答者にきちんと付与しないので今回は片方だけ教えてあげます。
お礼
ご回答ありがとうございました。 ちなみに回答者さまへのお礼を付与したつもりでしたが、こういうものを利用したことがないので疎いのです。 大変失礼をいたしました。 なお、質問事項は両者ともクリアになりました。