- ベストアンサー
completely と absolutely の違い
2つの使い分けのイメージが良く分かりません。特別に意味に違いはありませんか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語の例文: Are you completely sure about that? 正しいです。 Are you absolutely sure about that? 正しいです。 Q: How full is the glass? A: The glass is completely full. 正しいです。 A: The glass is absolutely full. 使えるけどちょっと変な文書です。 Q: Do you want to go to the store with me? A: Completely. 正しくないです。 A: Absolutely. 正しいです。 英語についてもっと詳しく聞きたいことがあれば、このサイトがいいですよ。
- 参考URL:
- http://www.mondaiwa.com/jp/
その他の回答 (2)
- tknaka
- ベストアンサー率45% (225/491)
回答No.2
双方のニュアンス的な違いは以下のようなものと感じています。 completely 0%~100%まで変動可能で「半分くらい」や「70%くらい」という可能性もある中で 100% absolutely 0%か100%かしかなく、「半分」や「70%」の存在は許されない中での100%
- lasichi
- ベストアンサー率31% (122/389)
回答No.1
completely は完全な、完璧なという意味です。 absolutely もその様な意味は持っていますが広い意味での「肯定」で良く使われます。 特に口語でyesよりももっと強く「絶対にそう」と言いたいときに良く使われますね。