owenjdのプロフィール

@owenjd owenjd
ありがとう数2
質問数0
回答数6
ベストアンサー数
1
ベストアンサー率
25%
お礼率
0%

  • 登録日2009/12/06
  • 英語翻訳

    日本語を英語にあるいは英語を日本語に翻訳する際、ヤフーの翻訳サービスなどを利用していますが、文章としての形をなしておらず精度がはなはだ劣るように思います。 簡単な会話レベルで良いので、精度の確かな翻訳サイトをどなたか 教えてください

    • seiza
    • 回答数2
  • 英訳の添削をお願いします

    添削をお願いします。 「あなたとの事で後悔していることは何もありません。」 I do not have any regrets with you. 出来れば「貴方が後悔していなければ」といった意味も含めたいのですが、 何か良いご意見がありましたら宜しくお願いいたします。

  • この考え合ってるか…

    私はやっと彼女が運命の人だとわかった これは英語でfinally i found that she was the oneが時制の一致でただしいと思うんですが学校のネイティブの先生が会話などだとその状況が変わってなかったら時制の一致しなくてもいいと言ってました。 じゃi found that she is the oneでも大丈夫なのでしょうか??すいませんが教えて下さい

    • noname#106755
    • 回答数2
  • 英語の添削

    英語(英文)の添削 学校の授業で書いてきてくださいといわれて書いたものです。 どこかおかしい所や、他の表現に変えた方が良いところがあれば教えてください。 自分のお気に入りの場所の紹介文です。 I know there are many parks in Aichi. One of my favorite places is a park called Tsutsujinosato. The park was complicated in 1992. I was surprised that the year is the same as my birth year. The park is located by windmills. There are a lot of trees around the park, so the atomosphere is quite and peaceful. We can be relaxed. The park is famous for a long slide of strange shape. Itlooks like a big snake. It makes the place funny. An open space in the park that I often play baseball with my friends is very large. A steam locomotive has long stopped n the park but it took off too many years ago. Now, Nakagawa city keep it and we can enjoy riding on it. In spring, the park is filled with a lot of flowers of azalea. It is very beautiful. We can feel its sweet smell. Therefore, I recomend to visit in April. There are a lot of happy points in Tsutsujinosato. It is the best place for me to play. 自分が気になるところは、文頭に多少The parkが多いことです。他は自分の今の力ではどうしようもなくて・・・ 指摘して下さる方がいれば本当に助かります。よろしくお願いします。

    • dcsdcds
    • 回答数4
  • completely と absolutely の違い

    2つの使い分けのイメージが良く分かりません。特別に意味に違いはありませんか?