- ベストアンサー
スペイン語のカタカナでの読み方
スペイン料理で「いわしのマリネ」を意味する「SARDINAS EN ESCABECHE」をカタカナで読む読み方、発音の仕方をおしえてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
ほぼローマ字読みでOKです。 サルディナス・エン・エスカベーチェ アクセントは後ろから二番目の母音にあります。 sarDInas en escaBEche 実際には eN とEscabecheが一語のように発音されます(リエゾン) エネスカベーチェ
その他の回答 (1)
noname#125540
回答No.2
カタカナ表記だと他に、 サルディーナス・エン・エスカベーチェ とも書けます。 結局、#1で言われているのと同じ事なのですが、 カタカナ化する時に人により書き方が多少異なる場合があります。 長音で伸ばすわけでなくアクセントが来て強調されるだけなので、 「サルディナス・エン・エスカベーチェ」のほうが原音に近いかもしれません。 ※sarDInas en escaBEcheって強調を示すのに分かりやすいですね・・・・・! 今度使わせてください。
質問者
お礼
ありがとうございます。なるほど、カタカナ表記だと人により書き方が少し異なるんですね。勉強になりました。
お礼
ありがとうございます。ご親切、丁寧な回答感謝します。またよろしくお願いいたします。