• ベストアンサー

スペイン語のカタカナでの読み方

スペイン料理で「いわしのマリネ」を意味する「SARDINAS EN ESCABECHE」をカタカナで読む読み方、発音の仕方をおしえてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.1

ほぼローマ字読みでOKです。 サルディナス・エン・エスカベーチェ    アクセントは後ろから二番目の母音にあります。 sarDInas en escaBEche 実際には eN とEscabecheが一語のように発音されます(リエゾン) エネスカベーチェ

pikarisera
質問者

お礼

ありがとうございます。ご親切、丁寧な回答感謝します。またよろしくお願いいたします。

その他の回答 (1)

noname#125540
noname#125540
回答No.2

カタカナ表記だと他に、 サルディーナス・エン・エスカベーチェ とも書けます。 結局、#1で言われているのと同じ事なのですが、 カタカナ化する時に人により書き方が多少異なる場合があります。 長音で伸ばすわけでなくアクセントが来て強調されるだけなので、 「サルディナス・エン・エスカベーチェ」のほうが原音に近いかもしれません。 ※sarDInas en escaBEcheって強調を示すのに分かりやすいですね・・・・・! 今度使わせてください。

pikarisera
質問者

お礼

ありがとうございます。なるほど、カタカナ表記だと人により書き方が少し異なるんですね。勉強になりました。