- ベストアンサー
スペイン語教えて下さい。
スペイン語全然知りません。教えて下さい。 それ(その時)はもう過ぎ去った と言う意味の歌詞の題名をグループで考えています。 Ahora se va が良いのかと思うのですが 間違っているでしょうか? 発音が聞けるサイト等ありましたら教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
歌詞の内容によって変わってくるので難しいですね。 単に楽しいときや苦しみの時が過ぎ去ったということなら: 1)Ya se fue ヤ・セ・フェ もう去ってしまった(行ってしまった) 2)Ya se paso' ヤ・セ・パソ もう過ぎ去った(もう終わった) *pasoは動詞pasarの過去形で”O"の上にアクセント記号がつきます。 Ahora se vaはその時が今去ろうとしている・・・現在形です。苦しんでいるけど、それももうすぐなくなるよと言ったニュアンスですね。
お礼
早速のご回答ありがとうございました。 皆でこれを検討してみます。