- ベストアンサー
英訳してください2!!
私は今年の夏、部活で忙しかったです。 夏休みの部活では三年生の引退試合もありました。 この試合のために僕達はいっぱい練習しました。 結果は負けてしまいましたが悔いはなかったです。 試合が終わった後みんな別れの涙を流していました。僕は三年生からチームプレーの大切さを教えてもらいました。 だから三年生にはすごい感謝しています。 良い夏休みでした。 これで僕の発表は終わります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんわ。 I was busy with extracurricular activities in the summer of this year. There was a retirement match of the third grader in extracurricular activities during summer vacation, too. We practiced fully for this game. There was no regret though the result had been defeated. After the game had ended, everyone threw tears of the separation. The importance of the team play was taught from the third grader for me. We wish to express our gratitude for the third grader therefore ..terrible... It was good summer vacation. My announcement ends by this. 英訳は、こんな感じでいいと思います。