日本語訳をチェックしていただけますか
以下の英語の文章を、自分なりに訳してみたのですが、まったくわかりませんでした。
3時間以上かけて考えてもわからなかったので、どうか助けてください。
長くて申し訳ないのですが、よろしくお願いいたします。
In regarding these varying but related approaches to human relationships, people tend to sense that one or the other is the real dynamic. One man, on hearing my analysis of ways of talking tothe plumber, commented, "Wouldn't using solidarity be deceptive?" If, like many men, one believes that human relations are fundamentally hierarchical, then playing on connection rather than status amounts to "pretending" there is no status- in other words, being deceptive. But those who tend to regard connection as the basic dynamic operating between people see attempts to use status differences as manipulative and unfair.
Both status and connection are ways of being involved with others and showing involvement with others, although those who are focused on one may not see the other as a means of involvement. Men are more often inclined to focus on the jockeying for status in a conversation: Is the other person trying to be one-up or put me down? Is he trying to establish a dominant position by getting me todo his bidding? Women are more often attuned to the negotiation of connections: Is the other person trying to get closer or pull away? Since both elements are always present, it is easy for women and men to focus on different elements in the same conversation.
お礼
ありがとうございます。助かりました。